Q&A, 翻訳

教えて!翻訳Q&A! 『擬音語』を表す英語は?!

Q:  製造現場でよく耳にするノイズ音は日本語では擬音語 (コンコン、ガタガタ等)で表現できますが、 英語ではどのように表現されるのでしょうか? A: 日本語は、特に擬音語表現が豊かな言語だと言われ, 物音や様子を臨場感… もっと読む 教えて!翻訳Q&A! 『擬音語』を表す英語は?!

Q&A, 翻訳

教えて!翻訳Q&A! 『実績』を表す英語は?!

Q: ビジネスでよく使われる「実績」に関わる表現、 例えば「大手メーカーでの採用実績あり」「長年の実績」という ように状況に応じてニュアンスが変わると思いますが、 英訳ではどのように使い分ければよいでしょうか? A: 日… もっと読む 教えて!翻訳Q&A! 『実績』を表す英語は?!

Q&A, 翻訳

教えて!翻訳Q&A! 『メールの書き出し』を教えて!

Q: メールで本文を書き出すとき、唐突な印象を与えずスムーズに書き出すパターンがあれば助かります。 A: メール本文の書出だしは悩むところですよね。役に立つ本文一行目の書き出しパターンには以下のようなものがあります。 ●… もっと読む 教えて!翻訳Q&A! 『メールの書き出し』を教えて!

Q&A, 翻訳

教えて!翻訳Q&A!『クレーム・苦情メールの書き方』

Q: 英語で苦情・クレームを送るとき、相手の落ち度を指摘しつつも、 角が立たないような書き方を教えて下さい。 A:商品やサービスに関して相手側に不備がある場合、その問題を正しく指摘することは、 改善・品質向上を促すという… もっと読む 教えて!翻訳Q&A!『クレーム・苦情メールの書き方』

Q&A, 翻訳

教えて!翻訳Q&A!『督促メールの書き方-パート2』

Q:督促メールで相手にこちらの緊急度を伝えたい時、有効な方法, 表現を教えてください。 A:前回は督促メールの書き始め(宛先、件名、出だしの挨拶)についてお話ししました。 今回は相手に緊急度を訴える内容の書き方についてお… もっと読む 教えて!翻訳Q&A!『督促メールの書き方-パート2』