Q&A, 翻訳, 通訳

教えて!翻訳Q&A!「直接会う」は英語だと?

Q:ウェブ会議にすっかり慣れてしまった今日この頃ですが、「対面で」、「直に(会う、話す)」の英語表現にはどういう ものがありますか?

A:このところ、新型コロナのパンデミックもかなり落ち着いてきて、人と会う機会も増えてきたようですね。
人と人が直に会って話をするという状況で使われる主な英語表現は、

“face to face”と”in person”です。
“face to face”は見ての通り、「顔と顔が向かい合う」イメージです。
“in person”は「人が物理的にその場所にいる」という感じでしょうか。
例:I would like to meet you face to face (in person).
訳:直接お会いしたいですね。

両方とも単語と単語をハイフンでつなぐと、形容詞的に使うことができます。
・face-to-face meeting 対面での会議
・in-person class 対面授業


また、”in person”は「代理でなく本人が直に」という意味でも使われます。
例:You must apply for the license in person.
訳:ライセンスの申請は、本人が行う必要があります。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です