— Q&A, 通訳 — 教えて!翻訳Q&A! 「~の変更」英語で表現する場合の ・change in ~ ・change of ~ の使い分けを教えて! 2020年11月2日 A: 例えば、「計画の変更」を翻訳したい場合、文脈によって以下の使い分けをします。 ・部分的な変更:計画全体の中で1つか2つが変更されたが、 すべてが変更されたわけではない場合は、”Change in plan” ・全体的な変更:計画がまったく違うものになる (計画A → 計画B)場合は、”Change of plan” というわけで、機械翻訳で自動的な翻訳をしたときは、もう一度見直すようにしましょう。